--DONATE cho Lạc Hồn Cốc có kinh phí duy trì và ra thêm nhiều truyện hay nữa nhé:
-- STK: 3540102785008
Chủ tài khoản: Nguyễn Thế Vinh. Chi nhánh ngân hàng Quân đội MB, TP Việt Trì - tỉnh Phú Thọ
Hoăc ví MOMO : 0869644169; Paypal: vinh.vnp@gmail.com
👉 Group Facebook của Lạc Hồn Cốc
👉 Diễn đàn Lạc Hồn Cốc
-- STK: 3540102785008
Chủ tài khoản: Nguyễn Thế Vinh. Chi nhánh ngân hàng Quân đội MB, TP Việt Trì - tỉnh Phú Thọ
Hoăc ví MOMO : 0869644169; Paypal: vinh.vnp@gmail.com
👉 Group Facebook của Lạc Hồn Cốc
👉 Diễn đàn Lạc Hồn Cốc
Chương thứ mười: Sông Tử Vong
1
Nguồn sáng vô hình trong sông
ngầm chắc chắn không phải ánh đèn pha hay đèn pin, mà là loại ánh sáng rực rỡ, lạnh
lẽo như ánh trăng. Ngọc Diện hồ Ly cũng nhận ra đó không phải ánh đèn của đám
Khuếch Nhĩ Khách, cảm nhận có nguy hiểm, cô ta vội nhặt đao đuôi cá lên. Hai
người chúng tôi vội liều mạng nhặt ba lô, chui vào một khe động trốn. Lại thấy luồng
ánh sáng cực đại đó từ từ lặn xuống sông ngầm, chớp mắt đã không thấy đâu nữa.
Tôi thở phào nhẹ nhõm,
lúc này mới phát giác khe động vô cùng chật hẹp, tôi cùng với Ngọc Diện Hồ Ly toàn thân ướt sũng chen chúc trong động, cách lớp quần áo chính là thân thể mềm mại của cô ta, trong lòng tôi không khỏi có chút cảm giác khác lạ.
lúc này mới phát giác khe động vô cùng chật hẹp, tôi cùng với Ngọc Diện Hồ Ly toàn thân ướt sũng chen chúc trong động, cách lớp quần áo chính là thân thể mềm mại của cô ta, trong lòng tôi không khỏi có chút cảm giác khác lạ.
Tôi nói với Ngọc Diện Hồ Ly: "Không
phải cô muốn cái mạng chó của tôi à, sao còn chui thẳng vào ngưc tôi làm gì?"
Ngọc Diện Hô Ly vội đỏ mặt vọt
ra, vung tay chém xuống một đao, tôi nghiêng thân mình sang phải tránh được,
tay phải túm được cổ tay cầm đao của cô ta, vặn một cái, miệng quát:"Buông
tay!". Đao đuôi cá trong tay Ngọc Diện Hồ Ly theo tiếng quát liền rớt xuống
nền đá, cổ tay cô ta đã bị tôi khống chế, đau đớn khẽ rên lên một tiếng, không
nhịn được rơi lệ.
Tôi thầm nghĩ: "Đánh không lại thì thôi làm quái gì mà phải khóc?"
đành thả cô ta ra, không ngờ cô ta lại vung tay bạt tai tôi một cái. Khoảng
cách giữa tôi và cô ta quá gần, thấy mắt cô ta vẫn còn rưng rưng hoa lê đái vũ,
không lường được cô ta lại bất ngờ động thủ, "bốp" một tiếng, mắt nổ
đom đóm. Tôi điên tiết mà không thể túm cô ta lại đập cho một trận, đành phớt lờ
mặc kệ cô ta.
Tôi thấy chỗ này không nên ở
lâu liền mở ba lô, kiểm tra lại trang bị, chỉ có ba chiếc móng lừa đen, hai gói
bánh quy, một đèn pin mắt sói, một bó đuốc tín hiệu, một chiếc bi đông rỗng cùng
xẻng công binh. Ba lô có thể nổi được trên mặt nước cho nên dù có bị lạc giữa sông
ngầm cũng không lo chìm, nhưng sông ngầm này mênh mông không thấy bến, thế nước
quá lớn, giờ tôi lẻ loi một mình, chỉ dựa vào chiếc ba lô trôi nổi, làm sao có
thể thoát thân?
Tôi bật đèn pin mắt sói rọi khắp xung quanh xem thử, thật ứng với câu: "Người không đáng chết vẫn còn đường cứu", cạnh tảng đá không
xa kia có một chiếc thuyền hình quan tài bằng gỗ, thực ra no là quan rỗng, tử
thi bó trong da cá đã không còn trong thuyền nữa.
Sông ngầm ở dưới toà miếu thây
khô trong cổ thành có hai tầng
trên dưới, tầng trên đã thành động huyệt tích đầy cát, tầng dưới là sông ngầm
chảy xiết, trên bờ là tầng tầng lớp lớp nham thạch. Năm đó quan tài gỗ bị ném từ toà miếu xuống
giếng tế động thần, có một số ít cũng theo cát chảy xuống sông ngầm. Quan tài
kia đẽo từ gỗ sa liễu, bên trong khoét hình người, sa liễu có sức nổi cực tốt, hoàn
toàn có thể dùng vượt sông. Tôi ném ba lô lên máng thuyền, dốc hết sức lực toàn
thân đẩy thuyền ra sông.
Đột nhiên Ngọc Diên Hồ Ly phía
sau lí nhí: "Ngươi muốn bỏ ta lại sao?"
Tôi quay đầu nhìn cô ta một
cái, nói: "Tôi với cô đạo bất đồng bất tương hợp, trong sông ngầm còn có
quan tài khác, chúng ta đường ai nấy đi cho lành."
Ngọc Diện Hồ Ly xuống nước
nói: "Tôi không biết bơi, anh mang tôi theo, tôi nói cho anh bí mật sách
vàng Tây Hạ!"
Tôi vừa nghe cô ta nói vậy,
tròng mắt đảo một vòng: "Sách vàng Tây Hạ có bí mật gì? Cô thử nói trước rồi
tôi mang cô theo!"
Ngọc Diện Hồ Ly còn chưa kịp
lên tiếng, nguồn sáng khổng lồ giữa sông lại xuất hiện.
Tôi thấy tình hình khẩn cấp,
không còn cách nào khác đành để Ngọc Diện Hồ Ly lên thuyền đã, có điều cũng
nói rõ ràng với cô ta: "Đừng có tính giở trò gì với tôi, lúc Hồ gia đây lăn lộn bên ngoài, còn không biết cô
đang ở thế giới nào nữa! Sách vàng Tây Hạ trên người tôi, một góc cô cũng đừng
tơ tưởng, tôi chỉ sợ cô lỡ xem rồi lại không còn đường mà về nữa đâu, tám ngựa sáu lừa
cũng không kéo về được!"
Sau đó tôi dùng xẻng công binh
đẩy vào bờ đá, thuyền gỗ xuôi theo dòng nước. Hai người ngồi trên thuyền
"nước chảy bèo trôi" vùn vụt lao về phía trước. Nếu tôi đoán không lầm
thì điểm cuối của sông ngầm này chính là đàn thành Tây Hạ, nơi có Mật chú phục
ma điện thờ phụng kim khuyết minh châu, đồng thời cũng là mộ huyệt của yêu nữ
Tây Hạ. Có điều rất khó ước lượng được khoảng cách bao xa, chỉ hi vọng ba người
Shirley Dương, Tuyền Béo, Răng Vàng cũng thoát nguy, đến được toà cung điện ngầm
nằm sâu dưới đất trong lòng núi.
Trước đó Ngọc Diện Hồ Ly nói
chỉ cần tôi đem theo cô ta, cô ta sẽ nói ra bí mật của sách vàng Tây Hạ, nhưng tới giờ cô ta vẫn không chịu hé răng, tôi cũng không hỏi vì biết rõ đối phương là kẻ gian trá, hơn nữa Ngọc Diện Hồ Ly cũng chưa chắc đã biết được toàn bộ, nếu không cũng
không cần tranh đoạt sách vàng Tây Hạ này làm gì.
Trong sách có tổng cộng có bốn
bức vẽ, thông tin từ ba trong số đó không cần Ngọc Diện Hồ Ly nói tôi cũng
biết, chỉ có bức hoạ cuối cùng - trên “dòng sông chết vĩnh hằng", hai con
quỷ nâng quan tài hoàng kim, trong đó tựa hồ ẩn tàng bí mật mở ra địa cung Tây
Hạ, nhất định phải giải mã được những câu đố
này mới có thể tiến vào Mật chú phục ma điện!
Tôi nghĩ ngợi hồi lâu, lại ngẩng đầu nhìn về phía
trước, Ngọc Diện Hồ Ly hai tay đang run lẩy bẩy, ra sức bám chặt lấy thuyền gỗ, xem ra quả thực cô ta không biết bơi chứ không phải giả bộ.
Tôi doạ cô ta: "Cô cũng thuộc dạng có chút tiếng tăm trên giang hồ, thủ hạ vô số, phải
chăng cũng chưa từng nghĩ sẽ có ngày hôm nay? Tôi phải nói trước với cô, lên thuyền
của tôi thì phải nghe lời tôi, tôi bảo làm gì thì làm như thế, đừng có tính
toán khua môi múa mép giở trò, nếu không tôi sẽ cho cô biết thế nào là ăn mì sợi,
thế nào là xơi vằn thắn*.”
* Nguyên văn: 吃板刀面, 吃馄饨 - câu nói
giang hồ, xuất hiện trong Thuỷ Hử truyện.
Ngọc Diện Hồ Ly hỏi tôi: "Ăn mì sợi, vằn thắn là thế nào?"
Tôi nói: "Mì sợi là tôi một
đao xẻ cô ra như mì! Vằn thắn là tôi sẽ ném thẳng cổ cô xuống sông!"
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi
thấy anh chẳng qua là làm ra vẻ hung hăng vậy thôi chứ thực sự không có muốn giết
người."
Tôi nói: "Vậy chỉ trách cô kiến thức nông cạn, cũng không chịu ra ngoài nghe ngóng dò la, ngoại
hiệu của tôi ở Phan Gia Viên là gì - cờ lớn chọc trời! Lời tuy khoa trương
nhưng không phải hàm hồ! Cô nghĩ tôi lăn lộn được tới giờ phút này đều chỉ nhờ vào
vẻ ngoài đẹp trai thôi sao? Thế thì lầm to rồi. Mẹ kiếp! Tôi đây cũng phải dùng
não mà liều mạng lăn lộn bên ngoài, nếu không lòng lang dạ sói giết người như
ngoé thì sao dám ăn chén cơm này? Nếu cô thấy chán phàm trần thế tục này rồi
thì chỉ việc nói một tiếng, tôi tiễn cô một đoạn!"
Ngọc Diện Hồ Ly vặn vẹo đầu
nhìn tôi một cái, nước mắt rưng rưng, rồi lại quay mặt đi rấm rức khóc.
Tôi vừa nhìn đã thấy tình huống
này có chút sai sai, cô ta làm sao mà phải tủi thân? Có điều tôi cũng không hù
doạ cô ta nữa.
Qua hồi lâu, Ngọc Diện Hồ Ly
thở dài, mở miệng nói: "Thật ra.... thật ra tôi với anh cũng không có thù
óan gì, chẳng qua là tôi bắt buộc phải lấy bằng được minh nguyệt châu trong địa
cung Tây Hạ..."
Tôi nói: "Vậy thì cũng không cần
nói nữa, mỗi người mỗi cảnh, ai đẻ kẻ ấy đau."
Ngọc Diện Hồ Ly trách móc: "Người
ta tốt bụng nói với anh, anh lại không nghe."
Tôi thầm kêu hỏng bét, sao
xưng hô lại đổi ngôi rồi, không tôi - anh nữa mà thành "người ta"!
Cái "người ta" này thì làm ăn mẹ gì không biết? Tôi đành nói với cô
ta: "Vậy cô nói xem, tại sao cô cần minh nguyệt châu? Không phải bọn tài
phiệt bỏ số tiền lớn thuê cô tới trộm mộ thâu bảo sao?"
Ngọc Diện Hồ Ly cúi đầu
nói:"Tổ tiên tôi vốn gia thế hiển hách nhưng cha mẹ tôi mất sớm, từ nhỏ một
tay ông nội nuôi tôi khôn lớn, mấy năm trước lão nhân gia người trong một lần tai
nạn, đầu bị chấn thương..."
Tôi thầm nghĩ: "Ông nội
cô không phải cũng là dân trộm mộ thổ tặc còn gì, sọ não không phải là cũng bị rơi bể
trong cổ mộ rồi chứ?" Lời này tôi chỉ nghĩ trong đầu, không nói ra miệng.
Lúc này Ngọc Diện Hồ Ly tiếp tục
nói: "Minh nguyệt châu được thờ phụng trong Mật chú phục ma điện ở địa
cung Tây Hạ kia vừa hay chính là thanh châu, báu vật hiếm có trên giang hồ, theo sử sách nếu ai bị mất
trí nhớ, chỉ cần phủ tay lên viên châu này thì những
chuyện trước kia rành rành trước mắt. Tổ phụ tôi đầu bị tổn thương, chỉ có minh
nguyệt châu này mới cứu được người. Cho nên bất luận phải trả giá cao thế nào
tôi cũng phải tìm cho được minh nguyệt châu trong địa cung Tây Hạ.
Tôi nói: "Thì ra là như vậy, không trách cô cố chấp như thế."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh có thể thông cảm được thì tốt rồi."
Tôi nói: "Tôi có thể
thông cảm, cực kì thông cảm."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Trước
kia là tôi không tốt, hôm nay chúng ta cùng trôi nổi giữa sông, nhờ anh trượng
nghĩa ra tay, tôi mới thoát kiếp làm quỷ sông."
Tôi nói: "Lăn lộn giang hồ, đều là người cơ khổ, lí nào thấy chết không cứu!"
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi thật không biết báo đáp thế nào mới phải!"
Tôi nói: "Cô định báo đáp thế nào?"
Ngọc Diện Hồ Ly ôn nhu nói: "Ơn
cứu mạng, cũng như ơn tái tạo, anh muốn tôi báo đáp thế nào tôi đều nghe
anh."
Tôi nói: "Nếu cô đã nói đến như vậy tôi cũng không nên mặt dày mày dặn giả mạo làm chính nhân quân tử nữa."
Ngọc Diện Hồ Ly sẵng giọng: "Hồ ca! Anh thật gian trá!"
Tôi vừa nghe đã thấy không ổn,
nguy lớn rồi, sao lại đổi xưng hô tiếp thế? Không thích "Người ta" nữa
giờ chuyển thành "Ca" rồi!
Tôi nói với cô ta: "Người xấu đương nhiên là có, có điều không phải tôi."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy
là ai?"
Tôi nói: "Cô biết rồi còn
hỏi, ở đây có hai người, hai miệng đè chết vú em - không phải anh thì chính là
tôi*."
*Nguyên văn "Lưỡng khẩu tử
áp tử nãi oa tử": Câu láy trong khẩu ngữ TQ
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Lại nói lung tung, thật nghe không hiểu anh đang nói gì."
Tôi đành chống chế với cô ta,
nghĩ thầm trong bụng: "Cô rõ ràng biết rõ còn giả ngây giả dại, xem ra còn
chưa biết tôi là ai! Sống tên đời này, chỉ cần địch nhân còn chưa chết, một khắc
tôi cũng không thể buông lỏng cảnh giác, ngủ cũng mở một con mắt, nói khó nghe,
những gì lão tử đây trải qua còn nhiều hơn chu kì hàng tháng của cô, tôi dễ
dàng tin tưởng câu chuyện hoang đường này của cô sao?"
Nghĩ tới đây, tôi nói với cô
ta: "Vừa rồi nghe thân thế của cô, tôi cũng cảm động, hồi trẻ tôi cũng có
nhiều mộng tưởng, nếu kể chuyện của tôi, ba ngày ba đêm cũng không kể hết, nếu
cô đã nhắc tới minh nguyệt châu, tôi cũng không thể không kể về ông nội tôi một
chút, nói đến ông nội tôi, quả thật tôi có một bụng khổ tâm muốn dãi bày. Thái
lão gia nhà tôi từ ba tuổi đã đi chăn trâu cho địa chủ, lúc mười tuổi ra ngoài
chăn trâu, gặp phải quân Nhật, bị chúng dùng lưỡi lê đâm chết trên tảng đá lớn,
để lại bà nội tổ tôi ngậm đắng nuốt cay một thân một mình nghèo khó nuôi ông nội
tôi. Ông nội tôi khi còn bé đã khổ, nhưng từ nhỏ đã mạnh mẽ, hăng hái vì muốn
hưng khởi Trung Hoa mà đi học, vất vả lắm mới làm được giáo viên nhân dân, dạy
bao nhiêu học trò, đào lý khắp thiên hạ*, phải nói thật, ngày trước ăn vào là cỏ,
nặn ra là sữa, ông tôi từ nhỏ đã suy dinh dưỡng, cuối cùng nặn sữa nhiều quá, tới
mức viêm cả tuyến nhũ, tôi ra ngoài thăm dò mới biết chỉ có thanh châu mới trị
được viêm tuyến nhũ của ông!"
* Đào lý khắp thiên hạ: Ý chỉ
học trò nhiều.
Ngọc Diện Hồ Ly nghe mấy lời bố láo này của tôi liền xoay đầu u ám nhìn tôi một
cái, nói: "Hồ ca, anh thật đáng ghét!
Ông nội anh biết anh nói vậy thì sẽ khổ tâm thế nào?"
Tôi nói: "Từ nhỏ ông nội
tôi đã dạy - kẻ cắp chột dạ, nói láo thì đỏ mặt!"
Hai người còn đang đấu khẩu mặt
sông ngầm đã lại sáng lên, ánh sáng kia từ dưới tiến đến, nhanh chóng vụt đến gần,
tôi cùng Ngọc Diện Hồ Ly đều giật mình, toàn thân phát lạnh từ lòng bàn chân
kéo thẳng tới đỉnh đầu, người nắm chặt xẻng công binh, kẻ rút đao đuôi cá, chỉ
nghe "rào rào" một tiếng, từ trong nước vọt ra một con cá lớn đầu
phát sáng!
2
Con cá lớn từ giữa sông nhảy
lên, từ đầu tới đuôi dài hơn ba trượng, vảy màu xanh nhạt gần như trong suốt, đỉnh
đầu phát sáng, như đội vầng trăng sáng trên đầu, tôi với Ngọc Diện Hồ
Ly hai người trố mắt nghẹn họng, trơ mắt nhìn nó lướt qua đỉnh đầu, lại phát ra
tiếng "ô ô", bắn nước ướt hết người chúng tôi. Con cá lớn bay lên
không rồi rơi xuống, cơ hồ muốn lật cả thuyền gỗ đang trôi nổi trên sông, mà dường
như nó cũng không có ý công kích chúng tôi. Có điều nó nhảy lên như vậy đã tạo
thành một xoáy nước lớn giữa sông ngầm. Thuyền gỗ cuống cuồng quay quanh xoáy
nước, tôi vội vàng dùng xẻng công binh quạt nước, tìm cách thoát khỏi vòng
xoáy. Thuyền gỗ ra sức lay động, Ngọc Diện Hồ Ly không bám nổi, rơi tùm xuống
nước, trên vai cô ta có đèn tín hiệu phát quang, gặp nước liền sáng, nhập nhoè
chớp tắt không ngừng nên mặc dù chung quanh một màu đen nhánh tôi vẫn thấy được
vị trí của cô ta.
Tôi nghĩ: "Ngọc Diện Hồ
Ly này đúng là hồ ly tinh, miệng nói không được câu nào là thật, thần tiên có đụng
phải cũng bị cô ta bịp bợm, để cô ta chết ở đây cũng đáng. Nhưng vẫn là câu nói
kia, đã lăn lộn trên giang hồ, đều là người cơ khổ, tôi không thể thấy chết mà
không cứu, huống chi còn phải lợi dụng cô ta để uy hiếp đám thủ hạ kia. "
Ý nghĩ này vừa loé, tôi lập tức duỗi xẻng công binh để cô ta túm lấy, kéo lên
thuyền gỗ, lại dùng xẻng khua mạnh trong nước, thoát khỏi thuỷ vực của con cá lớn.
Ngọc Diện Hồ Ly hai lần rơi xuống
nước lại thoát chết trong đường tơ kẽ tóc, nằm giữa thuyền gỗ, nôn ra mấy ngụm
nước sông, vẫn chưa hoàn hồn, bỗng lại xoay người
nhào vào ngực tôi nói: "Hồ
ca, anh lại cứu tôi lần nữa!"
Tôi nói: "Cô ngồi đàng hoàng cho tôi,
nghe đây, tôi từng cứu nhiều người, trong đó cũng có nhiều kẻ căn bản không
đáng để tôi ra tay, chỉ đưa chân ra thôi, cho nên cô cũng không cần kinh ngạc
như chim vỡ tổ thế."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Nói
thật..."
Tôi thầm nghĩ: "À, thì ra
bây giờ mới định nói thật, trước đó thì toàn là giả?"
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Nói
thật... những người còn lại không rõ sống chết, chúng ta ở đây trôi theo sông
ngầm nhất định sẽ đến thẳng địa cung Tây Hạ, có một bí mật tôi muốn kể với anh,
nếu không chúng ta đều chết không có chỗ chôn!"
Tôi nghĩ: "Chuyện quan trọng
như vậy cô sẽ tốt bụng mà nói với tôi sao? Cũng được, coi như tôi là đồng chí Lôi
Phong* sống lại, thử nghe xem rốt cuộc điều bí mật này là gì?"
*Lôi Phong: Một nhân vật được
hình tượng hoá đầy vị tha, khiêm tốn, hết lòng với Đảng Cộng Sản TQ, chủ tịch
Mao Trạch Đông và nhân dân TQ. (wikipedia tiếng Việt)
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Đại Hạ có núi, Mật chú phục ma điện nằm trong núi, dùng kim khuyết
minh châu để thờ phụng phục ma thiên tôn, nhưng bích hoạ lớn của phục ma Thiên
tôn không thể nhìn, bất kì ai thấy bức bích hoạ kia, cũng sẽ lập tức biến thành
quỷ sống trong dòng sông tử vong vĩnh hằng. Phải phá giải câu đố trong sách
vàng Tây Hạ mới có thể hoá giải lời nguyền này."
Tôi nói: "Nếu đã sống thì
không gọi là quỷ, nếu đã là quỷ thì đừng nói sống, cái quái gì mà gọi là quỷ sống?"
Trong lúc nói chuyện, thế nước
sông ngầm dần ổn định trở lại, hang động cũng rộng rãi hơn,
tựa hồ như đang tiến vào một hồ nước lớn trong lòng
đất. Trong động có vô số đom đóm đuôi dài sinh trưởng, bay lượn đầy trời. Đom
đóm đậu trên vách đá, phần đuôi dài phát sáng rủ xuống, giống như vô số sợi tơ
mảnh trong suốt, dài ngắn không đều, từ đỉnh động đổ xuống, đặc biệt giống bức
rèm thuỷ tinh long lanh trong suốt, khiến cho cả động lấp lánh rực rỡ, sáng như
sao. Mặt nước phẳng lặng như gương, nếu không dùng xẻng khoả nước, thuyền gỗ sẽ
liền nằm yên không động. Đom đóm nhiều khôn kể, có con bay lượn, có con đậu
trên đỉnh động, lấm tấm huỳnh quang chiếu trên mặt nước, biến mặt hồ thành một
mảnh màu xanh thăm thẳm, huyền quang lơ lửng bốn phía, thuyền gỗ giống như đang
trôi trên nền tinh không sáng chói, trên dưới trái phải đều là ánh sao huyền ảo.
Lúc này dưới đáy thuyền lại xuất hiện mấy vầng sáng rõ như trăng, những vòng
sáng này do những con cá lớn trong sông ngầm, đỉnh đầu có bộ phận phát sáng,
phát ra ánh sáng lạnh lẽo, bọn chúng lặn qua lặn lại thật giống mấy vầng trăng
lung linh nhô lên từ lòng sông ngân hà. Cảnh tượng kì diệu rực rỡ lạ lùng như vậy
tôi chưa từng được thấy qua.
Ngọc Diện Hồ Ly tức cảnh sinh
tình: "Từ cổ thành, gặp phải bão cát, trốn vào miếu cổ thây khô, lại lọt
vào nhánh sông ngầm này, thật như được tái sinh lần nữa. Đến giờ tôi mới hiểu được tranh quyền đoạt lợi chẳng có ý nghĩa gì, nếu
sau khi chết mới thấy mất mát, thà thừa dịp còn sống mà trân trọng yêu thương
nhau!"
Tôi thầm nghĩ: "Cô nói cái này trước mặt tôi so với kỹ nữ thoát y múa cột còn kém xa!" Lúc này nói với cô ta: "Thời gian chớp mắt, năm tháng như
nước chảy, đời người được bao nhiêu, cô xem vạn dặm Hoàng Hà nghìn năm vẫn còn,
cổ vãng kim lai đều là hư không, thế gian này nếu nói ra thì quá nhiều chuyện lạ,
xem cờ mà không lên tiếng mới là quân tử, mượn rượu nhiều lời là kẻ tiểu nhân,
tôi nói nhiều như vậy, đều là để cô bình tâm mà buông bỏ đi thôi."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Hồ
ca, anh thật nghe không hiểu tôi nói gì sao?"
Tôi nói: "Hiểu hay không
cũng không còn quan trọng, nói gọn cho buông là sách vàng Tây Hạ này không thể
để cô xem!"
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh vẫn không tin
lời tôi sao? Nếu không giải được câu đố trong hộp, chúng ta có vào mật chú phục
ma điện cung khó thoát khỏi cái chết!"
Tôi nói: "Tôi không tin,
gì mà liếc mắt nhìn bích hoạ phục ma Thiên tôn sẽ bị hù chết, tôi mang hiệu Mô
Kim, tầm long thâu bảo, mở qua cả đống quan tài, thấy qua bao nhiêu bánh chưng, mắt cũng chưa chắc đã chớp một
cái, quả thực tôi lại muốn xem thử vật gì có thể hù
chết tôi."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Chớ nói vậy, anh chết rồi tôi làm sao
mà sống?"
Tôi nói: "Tôi cũng đang sợ
bị cô dọa cho chết đây, tôi sống hay chết thì liên quan quái gì tới cô?"
Đang lúc còn lời qua tiếng lại, thuyền gỗ đã ra khỏi hồ
trong lòng đất, sông ngầm lại dâng trào
gầm thét, tiếng nước chảy như sấm. Thế nước phía trước đột ngột đổ thẳng xuống,
tôi nghe tiếng nước chảy thấy không ổn, vội cùng Ngọc Diện Hồ Ly chèo thuyền tới
bên bờ phía trước xem thử, sông ngầm đổ vào một cái động thẳng đứng, sâu thăm
thẳm, tôi rút từ trong túi một cây đuốc tín hiệu, tháo khoen ném xuống dưới, lửa
khói sáng rực không ngừng rơi xuống, một
hang động thẳng đứng khổng lồ như mê cung dần xuất hiện, sông ngầm chạy
thẳng xuống hố động tạo thành một luồng sáng bạc, sương mù quấn quýt, sâu thẳm
khôn lường.
Chúng tôi cơ hồ đã chạm tới Mật
chú phục ma điện của vương triều Tây Hạ, nhưng ai cũng không định được ở phần
cuối cùng của truyền thuyết cổ xưa này rốt cuộc là "tiên cảnh" hay là
"hố ma"?
3
Sông ngầm xuyên qua vách đá dựng
đứng, sương mù dày đặc, do huyệt động này quá lớn, ở chỗ cao không nghe được tiếng
nước rơi xuống, tôi cùng Ngọc Diện Hồ Ly leo xuống vách đá, rẽ nước tiến về
phía trước. Theo phong thuỷ mà nói, địa thế này chính là "cửu long chiếu
nguyệt", chín con sông chảy từ bốn phía đổ vào đại động này, dù có nhánh
sông đã khô kiệt nhưng địa thế vẫn còn, trong "thập lục tự âm dương phong
thuỷ bí thuật" từng ghi: ""Cửu long chiếu nguyệt" mai táng
một cô gái, địa thế không thích hợp để chôn cất đế vương đương thời. Có thể thấy
trong địa cung Tây Hạ quả thật chôn một người đàn bà, nhưng có phải "yêu nữ"
hay không thì tôi không đoán được.
Có điều trong làn nước đen mịt mờ này có thể nhận
ra một toà cung điện lớn, bật đèn pin mắt
sói chiếu sáng không thể nhìn quá hai mươi thước, nhìn lên cũng không thấy đỉnh. Địa thế ở đây quả giống
như một ngọn núi bên ngoài là hình tròn, hơn nữa đất lại vô cùng rắn chắc, dùng
xẻng công binh đục một cái cũng chỉ cào được một vệt trắng.
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Địa
cung Tây Hạ có kết cấu của đàn thành*."
*Đàn thành: Thành có đàn tế lễ
Tôi nhớ một phần chữ Phật
trong "Thập lục tự âm dương phong thuỷ bí thuật" đề cập tới mộ thất
đàn thành, bề ngoài địa cung cũng giống thổ đàn, trong truyền thuyết Phật giáo,
thổ đàn là pháp trận hàng ma, nên có sáu toà cửa đá, ám chỉ sáu đạo: Thiên,
nhân, Tu La là ba thiện đạo; súc sinh, ác quỷ, địa ngục là ba ác đạo, xem ra Ngọc
Diện Hồ Ly cũng không hẳn là hoàn toàn nói láo, bởi đây là một toà địa cung
hình thổ đàn, cho nên bất kể là chúng tôi đi hướng nào cũng có thể tìm thấy cửa
vào.
Hai người đi vòng hơn trăm bước,
chỉ thấy một toà cửa đá hình vòng cung thật lớn, hõm vào trong vách đất, hai
bên cửa đá là hai Kim Cang hộ pháp mắt trợn trừng đứng đối diện nhau, tay cầm
chày hàng ma ba cạnh, dưới hông có một con mãnh thú, trong miệng mãnh thú ngậm
thủ cấp một con ác quỷ, dẫm trên xác một con quỷ không đầu, chính giữa là hình
"thần, chim, hươu" lượn vòng hợp nhất, đầu đuôi ngậm lấy nhau, tượng
trưng cho sinh tử luân hồi, chung quanh dùng vân mây uốn lượn làm họa tiết
trang trí.
Phần thân quỷ không đầu phía dưới cũng không bị chìm dưới nước, cổng đá hình vòm cao phía trên cũng cách mặt nước năm sáu trượng, được chạm khắc trong một khối đá lớn, kiên cố
khép kín, lại dùng thép lỏng làm khuôn, mấy trăm người cũng chưa chắc đã mở được cửa.
Có điều do cửa đá quá nặng, bị ngâm nước thời gian dài, phần đỉnh cổng với mái vòm đã tách ra một
khe hở. Tôi với Ngọc Diện Hồ Ly trèo lên, chui theo phía dưới đỉnh vòm vào địa
cung. Đèn pin chiếu về phía trước, một đường hành lang lót gạch rộng mở dẫn thẳng
tới lối sâu, hai bên có rất nhiều cửa động, dưới chân đều lát những viên gạch lớn
khắc đầy kinh văn, các bức bích hoạ ở mỗi phòng đều vô cùng tinh xảo, giữa các
cột trong hành lang bày đầy trường minh đăng hình người nhưng đã tắt hết từ lâu.
Tôi lấy một cây nến trên trường minh đăng, buộc thành cây đuốc, dùng bật lửa
Zippo châm lửa, nương theo ánh sáng quan sát chung quanh.
Chúng tôi hoàn toàn không biết
trong đàn thành của toà địa cung này có nguy hiểm gì, không dám tuỳ tiện tiến
lên, tôi bị Ngọc Diện Hồ Ly bám sát phía
sau, gần như muốn dính luôn lên người tôi, hơi thở phả vào khiến cổ tôi ngứa ngáy.
Tôi biết rõ Ngọc Diện Hồ Ly muốn dùng mỹ nhân kế, không khỏi nổi lên suy nghĩ
muốn tương kế tựu kế, nhưng nghĩ tới Shirley Dương còn không rõ tung tích, suy
nghĩ này không phải phụ lòng cô ấy sao? Bảo cô ta đứng sang bên cạnh tôi, khoảng
cách gần quá, cô ta lại nói: "Không! Anh ở đâu tôi ở đấy, anh ở cạnh tôi mới
không sợ!"
Tôi nói: "Cô ở gần khiến
toàn thân tôi nổi da gà."
Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy
sao? Tôi sờ thử xem!"
Tôi thấy Ngọc Diện Hồ Ly vừa
nói đã duỗi tay, vội vàng vọt tới một cửa động bên cạnh hành lang gạch. Trước
đó tôi cho rằng động thất hai bên hành lang gạch đều vẽ bích hoạ thần phật,
nhưng vừa giơ đuốc lên nhìn một cái, thì ra trên vách tường kia lại vẽ một tiên
tử khoả thân, đầu đội mũ ngọc, ngực để trần, thầm nghĩ: "Ở đây quả thật cũng
quá dung tục đi!" Định thần nhìn lại lần nữa, tiên tử loã thể này đầu đội
mũ ngọc minh châu, mặt thon dài, mi thanh mũi thẳng, mắt nhỏ mà sáng, miệng cười
chúm chím, hình tượng sinh động, tư thái thướt tha nhìn như người sống, giống
như vừa ngước mắt đã có thể câu dẫn hồn vía người xem.
Tôi đang mơ hồ, Ngọc Diện Hồ Ly đột nhiên sáp tới gần như
dính lấy tôi nói: "Hồ ca, anh đang xem cái gì mà mê mẩn thế?"
Tôi chỉ bích hoạ tiên nữ khoả
thân nói lấy lệ: "Bạch diện* bánh bao, chặt một đao."
*Bạch diện: Bột mì
Ngọc Diện Hồ Ly cười nói: "Anh quả thật là dâm tặc nha!" Lại hỏi tôi:"Anh
thấy nàng ta đẹp hay là tôi đẹp?"
Tôi chợt hoảng hốt, cảm thấy
tiên nữ trong bích hoạ quả thật có mấy
phần giống với Ngọc Diện Hồ Ly, quay đầu lại nhìn Ngọc Diện Hồ Ly, cô ta ánh mắt đung
đưa, mùi thơm trên người mềm mại ngọt ngào. Tôi vội vàng thu lại thần trí, nhìn
lại bức bích hoạ, xung quanh tiên nữ vẽ rất nhiều quỷ quái tướng mạo dữ tợn, mặt
xanh nanh vàng, trong đầu nghĩ: "Tiên nữ trong bích hoạ rốt cuộc là mộ chủ
- yêu nữ Tây Hạ kia sao?" Sau đó thuận miệng đáp lời Ngọc Diện Hồ Ly: "Hai
người đều xinh đẹp, nhưng mà so sánh làm gì, tôi nói thật còn kém xa tiên trên
trời."
Ngọc Diện Hồ Ly đang định nói,
bỗng nhiên có một khuôn mặt phì mập từ ngoài động thò vào hỏi: "Anh thấy tôi
còn kém tiên trên trời mấy khúc?"
0 Nhận xét